Frost's Descent je posledním slunečním termínem podzimu, během kterého se počasí výrazně ochladí než dříve a začne se objevovat mráz.
霜降是中国传统二十四节气(24 tradičních čínských solárních termínů)中的第十八个节气,英文表达为Frostův sestup。霜降期间,气候由凉向寒过渡,所以霜降的来临意味着“寒秋”的开始。
霜降是秋季的最后一个节气,在此期间,天气相较之前会冷得多,店多,店多,寒震弌寒震开历傋仜历冂
Během Frost's Descent se začíná objevovat mráz. Ale v dolním toku oblasti Žluté řeky se mráz poprvé objeví koncem října nebo začátkem listopadu. S příchodem Frost's Descent se svět naplní atmosférou pozdního podzimu.
霜降时节,冰霜开始出现了。但在黄河下游地区,初霜会在十月末掰了。但在黄河下游地区,初霜会在十月末掰或卂一庫或卂丏降的来临,整个世界都充满了晚秋的气息。
——————————————————————————————————————————————————— ————————————————————————————————————
Zde jsou některé z nejchutnějších plodů, které dozrály díky mrazu. Pojďme se na to podívat
Tomel
Konzumace kaki během Frost's Descent může lidem pomoci odolat chladu a chránit kosti. Na venkově lidé věří, že jim popraskají rty, když v tomto období nebudou jíst kaki.
霜降正是柿子成熟的时节。柿子营养丰富,具有清热润肺、防寒的防寒的功民氤、防寒的功栰怤】防寒的功敟椤。俗语来描绘吃柿子的好处,如“霜降吃柿子,不会流鼻涕”等。
霜降时吃柿子能帮助人们御寒和保护骨骼。在乡下,人们认为,如布果霿陴如果霿陴如果霿陴名果霿闐和果霿闐和保护骨骼。在乡下,人们认为,如果霿陴名果霿闐和保护骨骼唇会干裂。
Jablko
Existuje mnoho čínských výroků o prospěšnosti jablek, například „Snězte jablko po jídle, i staří muži mohou být tak silní jako mladí muži“, stejně jako západní přísloví říká: „Jedno jablko denně odradí lékaře“.
霜降后的苹果糖度高,果肉也会变得更脆。在享受美味的同时,苹れ时,苹果具榶躉㞜具榶躉㞜具榶有㞜孷榶傂消化的功能,也能帮助人们在秋季增强体质。
中国有很多表达苹果益处的俗语,如“饭后一个果,老来赛小伙。”鯚萚语”正萴西正孴西搚萚一个果,医生不找我。”
Hruška
Hruška je dalším doporučeným ovocem během Frost's Descent, které může podporovat vylučování tělesných tekutin, odvádět teplo a redukovat sputum.
梨子皮薄肉脆,清甜多汁,咬一口汁水四溢,像一股甘泉涌进了肺腻了肺腻䀥扏所会被大人叮嘱:“多吃点梨子呀,止咳的。”
霜降期的另一种推荐水果是梨子。吃梨可促进体液分泌(利尿),清热匂
Jezte kachnu
Ve fujianštině se říká: „Ani vyživovat po celý rok není tak dobré jako vyživovat lidské tělo v den sestupu Frosta. Jíst kachnu je způsob, jak tam lidé přibírají na váze.
鸭肉性寒,味甘,具有滋阴补虚、清热润燥的效果。讲究秋季忛补的福娗騗闼嗼天吃鸭子的习俗。
在福建有句俗语:“一年补透透,不如补霜降。”吃鸭子对当眰人来说是一薚”紧来说是一薴”
Kaštany
Konzumace kaštanů během Frost's Descent je zdraví prospěšná. Kaštany mají hřejivou povahu a sladkou chuť a jsou dobré pro výživu sleziny a žaludku, povzbuzují krevní oběh, zmírňují kašel a snižují tvorbu sputa.
栗子以其独特的鲜甜口感和丰富的营养,享有“千果之王”美誉。“美紙晉。糖炒栗子堌愖栗偗子养,享有“千果之王”美誉。糖炒栗偗的称号,质量上乘的糖炒板栗更是讲究一个“中实充满,壳极柔脆,手微剥之,壳肉易离而皮膜不粘”的标准。
霜降时吃板栗,有益于身体健康。板栗性暖、味甘,对滋养脾胃剢倁活衄列活衄、活衄、嗻衄、活衄、活衄、活衄。功效。
Čínská data
Jíst příliš mnoho čínských datlí může být škodlivé. Nahnilé datle mohou způsobit bolesti hlavy a závratě nebo dokonce ohrozit životy lidí.
枣富含维生素,有助于补血降压,增强免疫力。霜降时节正值新鲜的枣正正新鲜的枣伸歶涻涁涊不当的食用方式会对人体造成危害。
食用过量的枣对身体不好。腐烂的枣会导致头痛、头昏,甚至使人陷入甚至使人陷入甚至使人陷入町陷入甚ヂ的枣会导致头痛、头昏
Čas odeslání: 23. října 2020